No et perdis res!
Uneix-te a la comunitat de wijobs i rep per email les millors ofertes d'ocupació
Mai no compartirem el teu email amb ningú i no t'enviarem correu brossa
Subscriu-te araTransport i Logística
1.145Comercial i Vendes
893Informàtica i IT
802Administració i Secretariat
559Desenvolupament de Programari
524Veure més categories
Comerç i Venda al Detall
489Educació i Formació
367Enginyeria i Mecànica
358Indústria Manufacturera
326Dret i Legal
319Màrqueting i Negoci
273Instal·lació i Manteniment
258Sanitat i Salut
187Art, Moda i Disseny
160Disseny i Usabilitat
125Construcció
120Comptabilitat i Finances
98Publicitat i Comunicació
95Turisme i Entreteniment
81Recursos Humans
78Arts i Oficis
75Hostaleria
75Immobiliària
75Alimentació
73Atenció al client
69Producte
56Cures i Serveis Personals
53Banca
30Seguretat
26Social i Voluntariat
21Energia i Mineria
16Farmacèutica
14Esport i Entrenament
6Telecomunicacions
6Assegurances
1Agricultura
0Ciència i Investigació
0Editorial i Mitjans
0French Localization Specialist
31 de jul.2K
Madrid, ES
French Localization Specialist
2K · Madrid, ES
Cloud Coumputing Excel CMS Office
Please apply with English resume
Who We Are
2K is headquartered in Novato, California and is a wholly owned label of Take-Two Interactive Software, Inc. (NASDAQ: TTWO). Founded in 2005, 2K Games is a global video game company, publishing titles developed by some of the most influential game development studios in the world. Our studios responsible for developing 2K's portfolio of world-class games across multiple platforms, include Visual Concepts, Firaxis, Hangar 13, CatDaddy, Cloud Chamber, 31st Union, and HB Studios. Our portfolio of titles is expanding due to our global strategic plan, building and acquiring exciting studios whose content continues to inspire all of us. 2K publishes titles in today's most popular gaming genres, including sports, shooters, action, role-playing, strategy, casual, and family entertainment.
Our team of engineers, marketers, artists, writers, data scientists, producers, thinkers and doers, are the professional publishing stewards of our growing library of critically-acclaimed franchises such as NBA 2K, 2K PGA, Battleborn, BioShock, Borderlands, The Quarry, The Darkness, Mafia, Sid Meier's Civilization, Marvel's Midnight Suns, WWE 2K, and XCOM.
At 2K, we pride ourselves on creating an inclusive work environment, which means encouraging our teams to Come as You Are and do your best work! We encourage ALL applicants to explore our global positions, even if they don't meet every requirement for the role. If you're interested in the job and feel prepared to join a dynamic team at 2K, we encourage you to apply!
2K Shared Development Studios, the worldwide centralized services group, is growing its localization teams. We are seeking a Translator to work on multiple 2K projects. You are as passionate about delivering high-quality translation as about growing junior translators in their careers.
The Translator coordinates, facilitates, and is the bridge between multiple partners, internal and external. This is a great opportunity to join a team of Localization enthusiasts focused on delivering best-in-class video game localization.
Your role is to convert English text into French using your language skills. Your translations must be culturally and linguistically relevant to both projects and the target audience while matching the source context/meaning and being aware of cultural sensitivity, under the supervision of the Production group.
What You Will Do
- Translate 2K games documents in any given format (.xlsx, .docx, .txt, directly in CMS database: XLOC, in memoQ).
- Proofread and edit translations from external vendors.
- Create, maintain, and update style guides and terminology for 2K intellectual properties in French.
- Translate/trans-create all 2K localization material from English to French to a high-quality standard that matches the specific style, tone, and voice.
- Familiarize yourself with and become an expert on every 2K intellectual property in French.
- Mentor Junior Translators.
- You are responsible for all linguistic aspects of your assigned translations, ensuring the best possible quality.
- Suggest improvements to the translation process to achieve best-in-class translation.
- Research various sources, including dictionaries, hardware manufacturers' terminology guides, and internal reference material, to find the correct translation.
- Make required cultural changes to the text to fit the target market.
- Collaborate with a multilingual team of translators and cross-reference issues/goals.
- Train others on translation memory software, such as memoQ to increase efficiency and consistency.
You can translate a variety of content, including but not limited to:
- In-game text (UI)
- Dialogue/Subtitles
- Songs
- Marketing and advertising
- Press Releases
- Websites
- Packaging
- Manuals
- Player support
- Community content
- Passionate about video games and localization.
- French native speaker.
- English: Fluent speaker.
- Very good understanding of the source and target language culture.
- Thorough comprehension of the video game localization process
- Ability to work independently and within a team.
- Understand 2K's quality standards and ensure they are always upheld.
- Ability to adapt to new software and processes.
- Videogame translation experience: 3years
- Experience in trans-creation, script adaptation a must.
- Excellent writing skills and command of grammar mixed with a good sense of flow/style.
- Proven knowledge of MS Office products (especially Excel), Google Sheets, memoQ (or other CAT tool) and terminology management.
- Capable of working quickly and efficiently to meet deadlines without compromising on quality.
- Strong interpersonal skills.
- Outstanding attention to detail and problem-solving skills.
- A minimum average output of 2,000 to 2,500 words per day will be required.
- University degree or professional background in translation.
- Love working with Developers, identifying their needs, and building the future of Localization.
- Additional language is a plus.
- Familiarity with XLOC or other Content Management Tools.
Please note that 2K Games and its studios never uses instant messaging apps or personal email accounts to contact prospective employees or conduct interviews and when emailing, only use 2K.com accounts.
Italian Localization Specialist
31 de jul.2K
Madrid, ES
Italian Localization Specialist
2K · Madrid, ES
Cloud Coumputing Excel CMS Office
Please apply with English resume
Who We Are
2K is headquartered in Novato, California and is a wholly owned label of Take-Two Interactive Software, Inc. (NASDAQ: TTWO). Founded in 2005, 2K Games is a global video game company, publishing titles developed by some of the most influential game development studios in the world. Our studios responsible for developing 2K's portfolio of world-class games across multiple platforms, include Visual Concepts, Firaxis, Hangar 13, CatDaddy, Cloud Chamber, 31st Union, HB Studios, and 2K SportsLab. Our portfolio of titles is expanding due to our global strategic plan, building and acquiring exciting studios whose content continues to inspire all of us! 2K publishes titles in today's most popular gaming genres, including sports, shooters, action, role-playing, strategy, casual, and family entertainment.
Our team of engineers, marketers, artists, writers, data scientists, producers, thinkers and doers, are the professional publishing stewards of 2K's portfolio currently includes several AAA, sports and entertainment brands, including global powerhouse NBA®️ 2K, renowned BioShock®️, Borderlands®️, Mafia, Sid Meier's Civilization®️ and XCOM®️ brands; popular WWE®️ 2K and WWE®️ SuperCard franchises, TopSpin 2K25, as well as the critically and commercially acclaimed PGA TOUR®️ 2K
At 2K, we pride ourselves on creating an inclusive work environment, which means encouraging our teams to Come as You Are and do your best work! We encourage ALL applicants to explore our global positions, even if they don't meet every requirement for the role. If you're interested in the job and think you have what it takes to work at 2K, we encourage you to apply!
2K Shared Development Studios, the worldwide centralized services group, is growing its localization teams. We are seeking a Translator to work on multiple 2K projects. You are as passionate about delivering high-quality translation as about growing junior translators in their careers.
The Translator coordinates, facilitates, and is the bridge between multiple partners, internal and external. This is a great opportunity to join a team of Localization enthusiasts focused on delivering best-in-class video game localization.
Your role is to convert English text into Italian using your language skills. Your translations must be culturally and linguistically relevant to both projects and the target audience while matching the source context/meaning and being aware of cultural sensitivity, under the supervision of the Production group.
What You Will Do
- Translate 2K games documents in any given format (.xlsx, .docx, .txt, directly in CMS database: XLOC, in memoQ).
- Proofread and edit translations from external vendors.
- Create, maintain, and update style guides and terminology for 2K intellectual properties in Italian.
- Translate/trans-create all 2K localization material from English to Italian to a high-quality standard that matches the specific style, tone, and voice.
- Familiarize yourself with and become an expert on every 2K intellectual property in Italian.
- Mentor Junior Translators.
- You are responsible for all linguistic aspects of your assigned translations, ensuring the best possible quality.
- Suggest improvements to the translation process to achieve best-in-class translation.
- Research various sources, including dictionaries, hardware manufacturers' terminology guides, and internal reference material, to find the correct translation.
- Make required cultural changes to the text to fit the target market.
- Collaborate with a multilingual team of translators and cross-reference issues/goals.
- Train others on translation memory software, such as memoQ to increase efficiency and consistency.
You can translate a variety of content, including but not limited to:
- In-game text (UI)
- Dialogue/Subtitles
- Songs
- Marketing and advertising
- Press Releases
- Websites
- Packaging
- Manuals
- Player support
- Community content
- Passionate about video games and localization.
- Italian native speaker.
- English: Fluent speaker.
- Very good understanding of the source and target language culture.
- Thorough comprehension of the video game localization process
- Ability to work independently and within a team.
- Understand 2K's quality standards and ensure they are always upheld.
- Ability to adapt to new software and processes.
- Videogame translation experience: 3years
- Experience in trans-creation, script adaptation a must.
- Excellent writing skills and command of grammar mixed with a good sense of flow/style.
- Proven knowledge of MS Office products (especially Excel), Google Sheets, memoQ (or other CAT tool) and terminology management.
- Capable of working quickly and efficiently to meet deadlines without compromising on quality.
- Strong interpersonal skills.
- Outstanding attention to detail and problem-solving skills.
- A minimum average output of 2,000 to 2,500 words per day will be required.
- University degree or professional background in translation.
- Love working with Developers, identifying their needs, and building the future of Localization.
- Additional language is a plus.
- Familiarity with XLOC or other Content Management Tools.
Please note that 2K Games and its studios never use instant messaging apps or personal email accounts to contact prospective employees or conduct interviews, and when emailing, only use 2K.com accounts.
Calidad y Seguridad Alimentaria
29 de jul.Fusionaté
Torrejón de la Calzada, ES
Calidad y Seguridad Alimentaria
Fusionaté · Torrejón de la Calzada, ES
Control de calidad Análisis de causa raíz Gestión de la calidad Buenas prácticas de fabricación Aseguramiento de la calidad Normas ISO Auditoría del control de calidad Sistemas de calidad Mejora continua 5S
En Fusionaté, empresa dedicada a la fabricación y distribución de te e infusiones, buscamos a un/a técnico de Calidad y Seguridad Alimentaria para unirse a nuestro equipo y asegurar el cumplimiento de los estándares de calidad, higiene y seguridad de todos nuestros procesos productivos.
Responsabilidades
- Supervisión y mantenimiento del sistema de calidad y seguridad alimentaria ( APPCC, IFS etc..)
- Realización de controles de calidad en materias primas, procesos y producto final.
- Gestión documental : Fichas técnicas, auditorías internas y externas.
- Control de Trazabilidad
- Formación al personal sobre buenas prácticas de manipulación y seguridad alimentaria.
Requisitos
- Conocimiento prácticos de normativas y estándares de calidad.
- Manejo de herramientas ofimáticas.
- Persona organizada, resolutiva y con capacidad de trabajo en equipo
Se valorará
- Experiencia en auditorías de clientes y certificaciones
- Nivel medio - alto de inglés.
- Formación complementaria en sistemas de gestión.
Ofrecemos:
- Incorporación a una empresa en crecimiento con buen ambiente laboral
- Salario competitivo según valía y experiencia.
- Jornada laboral de 7h
- Flexibilidad
Técnico/a de Mantenimiento de instalaciones
29 de jul.Grupo EULEN
Valladolid, ES
Técnico/a de Mantenimiento de instalaciones
Grupo EULEN · Valladolid, ES
Seguridad Investigación Fuerzas del orden público Gestión de seguridad Vigilancia Seguridad ciudadana Seguridad física Operaciones de seguridad Sistema judicial penal Patrullas
¿Tienes formación en la rama de mantenimiento de instalaciones? ¿Buscas un nuevo proyecto profesional y quieres formar parte de una empresa comprometida en la calidad y en dar el mejor servicio al cliente? Esta oferta de empleo te va a interesar
En EULEN Mantenimiento, seleccionamos Oficiales de Mantenimiento para incorporarse a nuestro equipo en Valladolid y cercanías.
¿Cuáles serán tus principales funciones?
- Serás el/la responsable del mantenimiento preventivo y correctivo de instalaciones (climatización, electricidad, fontanería, PCI) , siguiendo los procedimientos y estándares establecidos, diagnosticando y solucionando los problemas técnicos de manera eficiente y efectiva.
- Registro de las actividades de mantenimiento realizadas, reportando cualquier anomalía o incidencias.
¿Qué encontrarás en el Grupo EULEN?
La posibilidad de formar parte de un proyecto con posibilidades de continuidad, crecimiento y desarrollo dentro de la compañía.
- Estabilidad laboral: trabajarás en una empresa consolidada y referente en el sector que apuesta por las relaciones laborales a largo plazo, por ello comenzarás con un contrato inicialmente eventual pero con la intención de su conversión en contrato indefinido.
- Jornada laboral: Jornada completa en turnos intensivos y según cuadrantes
- Salario y beneficios adicionales: Te ofrecemos un salario fijo. Se te abonará Km y dietas cuando sea necesario. Queremos reconocer tu esfuerzo y dedicación. Además encontrarás descuentos exclusivos ofrecidos por el Club EULEN en alimentación, hoteles, carburante, etc.
- Formación continua y desarrollo profesional: Creemos en el potencial de cada miembro de nuestro equipo, por ello, favorecemos tu acceso a formación, cursos y talleres que te permitirán seguir ampliando tus conocimientos y habilidades
- Ambiente inclusivo y diverso: Trabajamos para crear un espacio de trabajo inclusivo y diverso donde cada persona pueda sentirse valorada, respetada y escuchada. Creemos que la diversidad enriquece nuestro equipo y nuestras decisiones.
- Entorno laboral dinámico y colaborativo: Trabajarás en un equipo motivado y profesional, donde la innovación y la creatividad son clave. Fomentamos una cultura de apoyo mutuo y colaboración para que puedas aportar y crecer.
- Salud y bienestar: apoyo psicológico y emocional. ¡Nos preocupamos por ti y tu familia! Ponemos a tu disposición un teléfono de apoyo y acompañamiento psicológico asistido por un equipo de profesionales especializados.
- Conciliación: Grupo EULEN es una empresa reconocida como EMPRESA FAMILIARMENTE RESPONSABLE, (Certificado EFR) donde la conciliación familiar y el bienestar del equipo humano es una constante de mejora.
- Descubre nuestra Fundación David Álvarez EULEN y nuestro compromiso con la sociedad que facilita apoyo a los/as trabajadores/as en áreas como la salud, educación y área social.
Requisitos
¿Qué puede aportarnos?
- Formación Ciclo Grado Superior en electricidad / electrónica / climatización, PCI o afín en la rama de mantenimiento
- Experiencia laboral previa en el puesto, sobre todo, en mantenimiento integral de instalaciones.
- Valorable carnets profesionales vinculados al sector (rite, riesgos eléctricos, etc.) y formación de 50h en prevención de riesgos laborales
- Carnet de conducir y coche propio para desplazarse hasta el centro de trabajo
- Disponibilidad para jornada completa, en turnos rotativos según cuadrante
- Residencia en Valladolid o cercanías
En Grupo EULEN, nos comprometemos a garantizar la igualdad de oportunidades en todos los procesos de selección, promoviendo la equidad en cada etapa. Trabajamos activamente para implementar medidas que fomenten un entorno inclusivo y diverso. Este compromiso de la empresa refleja nuestra convicción de que un equipo diverso enriquece nuestra cultura organizacional y potencia nuestro impacto positivo en la sociedad. ¡Reconocemos el talento de las personas!
Si encajas en esta descripción, no dudes en inscribirte en Grupo EULEN, estamos deseando conocerte
Skipper
27 de jul.La Ketch Company
Barcelona, ES
Skipper
La Ketch Company · Barcelona, ES
Ingeniería naval Navegar Puertos Sistema de gestión de la seguridad Primeros auxilios Operaciones marítimas Convención STCW Operaciones de embarcaciones Marina Seguridad marítima
Oferta de empleo – Patrón de barco (H/M)
🚨 Disponibilidad inmediata
📍 Ubicación: Principalmente en navegación (rutas variables según la temporada)
📅 Contrato: Fijo o temporal, según perfil y disponibilidad
🏢 Empresa: La Ketch Company
La Ketch Company, especializada en cruceros de vela de alta gama, salidas personalizadas y eventos náuticos privados, busca incorporar a su equipo un/a Patrón/a profesional y experimentado/a que comparta nuestra pasión por el mar y la navegación tradicional.
⚓ Funciones principales
-Gobierno y navegación de embarcaciones a vela, principalmente ketches, garantizando la seguridad de los pasajeros y la tripulación.
-Recepción y atención a los clientes a bordo, ofreciendo una experiencia náutica segura, profesional y de calidad.
-Planificación de rutas y travesías según condiciones meteorológicas y preferencias de los clientes.
-Mantenimiento básico del barco (vela, motor, equipo de seguridad y maniobra).
-Gestión de maniobras en puerto y coordinación con tripulación si procede.
-Comunicación con autoridades portuarias y marítimas cuando sea necesario.
✅ Perfil requerido
-Experiencia mínima de 1 año como patrón o capitán de embarcaciones a vela.
Titulación obligatoria:
-Patrón de Embarcación de Recreo (PER)
-Patrón de Yate con Habilitaciones Anexas
-Certificado STCW (formación básica en seguridad marítima en vigor).
-Dominio excelente de la navegación a vela tradicional, especialmente en embarcaciones tipo ketch.
-Dominio fluido del inglés y del español, tanto hablado como escrito.
-Excelente trato con clientes, actitud proactiva y profesional.
-Autonomía, responsabilidad, capacidad de reacción y buena gestión del estrés en situaciones en alta mar.
🌊 Se valorará adicionalmente
-Conocimientos de mecánica naval o electricidad a bordo.
-Experiencia en el sector turístico, náutico o en eventos a medida.
-Permiso de radiocomunicaciones (ROP u homologado).
Técnico de recursos humanos
27 de jul.Grupo Elosa
Madrid, ES
Técnico de recursos humanos
Grupo Elosa · Madrid, ES
Políticas de recursos humanos Derecho laboral Incorporación de personal Recursos humanos (RR. HH.) Gestión del talento nóminas relaciones laborales Relaciones con los empleados Seguridad social Sistemas de información de recursos humanos (HRIS)
Grupo ELOSA busca incorporar un/a Técnico/a de Recursos Humanos para su sede en Madrid, a jornada completa de lunes a viernes.
Funciones principales:
- Gestión administrativa del personal (altas, bajas, contratos, nóminas)
- Apoyo en procesos de selección y contratación
- Archivo y mantenimiento de documentación laboral
- Coordinación con asesorías externas o servicios jurídicos
- Apoyo en el control de presencia y seguimiento del personal
Requisitos:
- Formación como Técnico/a en Recursos Humanos, Administración o similar
- Conocimientos en gestión administrativa y laboral
- Experiencia previa en funciones similares
- Disponibilidad para trabajar en jornada completa
- Valorable experiencia en empresas del sector servicios
Se ofrece:
- Incorporación inmediata
- Buen ambiente de trabajo
- Salario según convenio
- Posibilidad de desarrollo profesional en empresa consolidada
Para participar en el proceso de selección, puedes enviarnos tu currículum a [email protected], aplicar directamente desde esta publicación, o si lo prefieres, enviarlo por WhatsApp al 692 48 86 81.
RR. HH. Grupo ELOSA
Localization Language Lead - French
18 de jul.2K
Madrid, ES
Localization Language Lead - French
2K · Madrid, ES
Cloud Coumputing Excel CMS Office
Please note that 2K Games and its studios never uses instant messaging apps or personal email accounts to contact prospective employees or conduct interviews and when emailing, only use 2K.com accounts.
PLEASE, ONLY APPLY WITH AN ENGLISH RESUME
Who We Are
2K is headquartered in Novato, California and is a wholly owned label of Take-Two Interactive Software, Inc. (NASDAQ: TTWO). Founded in 2005, 2K Games is a global video game company, publishing titles developed by some of the most influential game development studios in the world. Our studios responsible for developing 2K's portfolio of world-class games across multiple platforms, include Visual Concepts, Firaxis, Hangar 13, CatDaddy, Cloud Chamber, 31st Union, and HB Studios. Our portfolio of titles is expanding due to our global strategic plan, building and acquiring exciting studios whose content continues to inspire all of us. 2K publishes titles in today's most popular gaming genres, including sports, shooters, action, role-playing, strategy, casual, and family entertainment.
Our team of engineers, marketers, artists, writers, data scientists, producers, thinkers and doers, are the professional publishing stewards of our growing library of critically-acclaimed franchises such as NBA 2K, 2K PGA, Battleborn, BioShock, Borderlands, The Quarry, The Darkness, Mafia, Sid Meier's Civilization, Marvel's Midnight Suns, WWE 2K, and XCOM.
At 2K, we pride ourselves on creating an inclusive work environment, which means encouraging our teams to Come as You Are and do your best work! We encourage ALL applicants to explore our global positions, even if they don't meet every requirement for the role. If you're interested in the job and feel prepared to join a dynamic team at 2K, we encourage you to apply!
2K Shared Development Studios, the worldwide centralized services group, is growing its localization teams. We are seeking a Senior Translator to work on multiple 2K projects. You are as passionate about delivering high-quality translation as about growing translators in their careers.
The Sr Translator coordinates, facilitates, and is the bridge between multiple partners, internal and external. This is a great opportunity to join a team of Localization enthusiasts focused on delivering best in class video game localization.
Your role is to convert English text into French using your language skills. Your translations will need to be culturally and linguistically relevant to both projects and target audience while matching the source context/meaning and be aware of any cultural sensitivity, under the supervision of the Production group.
What You Will Do
- Translate 2K games documents in any given format (.xlsx, .docx, .txt, directly in CMS database: XLOC, in memoQ).
- You will be responsible for leading the translation teams on several of 2K IPs.
- Create, maintain, and update style guides and terminology for 2K intellectual properties in French.
- Advise on aspects of French language and culture.
- Translate/trans-create all 2K localization material from English to French to a high-quality standard that matches the specific style, tone, and voice.
- Familiarize yourself with and become the go-to expert on every 2K intellectual property in French.
- Lead translation teams.
- You are responsible for all linguistic aspects of your assigned translations, ensuring the best possible quality.
- Suggest improvements to the translation process to achieve best-in-class translation.
- To find the correct translation, research various sources, including dictionaries, hardware manufacturers' terminology guides, and internal reference material.
- Make required cultural changes to the text to fit the target market.
- Collaborate with a multilingual team of translators and cross-reference issues/goals.
- Train other members on CAT tool, such as memoQ to increase efficiency and consistency.
- Write documentation (How-To, Tutorials, Guides) for CAT tool to facilitate new translators enrollment and to improve the current translation team's proficiency with CAT tools.
You can translate a variety of content, including but not limited to:
- In-game text (UI)
- Dialogue/Subtitles
- Songs
- Marketing and advertising
- Press Releases
- Websites
- Packaging
- Manuals
- Player support
- Community content
- Passionate about video games and localization.
- French language native level speaker.
- English: Fluent speaker.
- Very good understanding of the source and target language culture.
- Thorough comprehension of the video game localization process
- Ability to work independently and within a team.
- Understand 2K's quality standards and ensure they are always upheld.
- Ability to adapt to new software and processes.
- Videogame translation experience: 5 years
- Experience in trans-creation, script adaptation, copywriting a must.
- Excellent writing skills and command of grammar mixed with a good sense of flow/style.
- Proven knowledge of MS Office products (especially Excel), Google Sheets, memoQ (or other CAT tool) and terminology management.
- Capable of working quickly and efficiently to meet deadlines without compromising on quality.
- Strong interpersonal skills.
- Outstanding attention to detail and problem-solving skills.
- A minimum average output of 2,000 to 2,500 words per day will be required.
- University degree and professional background in translation.
- Love working with Developers, identifying their needs, and building the future of Localization.
- Additional language is a plus.
- Familiarity with XLOC or other Content Management Tools.
Please note that 2K Games and its studios never use instant messaging apps or personal email accounts to contact prospective employees or conduct interviews, and when emailing, only use 2K.com accounts.
Localization Language Lead - Italian
18 de jul.2K
Madrid, ES
Localization Language Lead - Italian
2K · Madrid, ES
Cloud Coumputing Excel CMS Office
Please note that 2K Games and its studios never uses instant messaging apps or personal email accounts to contact prospective employees or conduct interviews and when emailing, only use 2K.com accounts.
PLEASE, ONLY APPLY WITH A ENGLISH RESUME
Who We Are
2K is headquartered in Novato, California and is a wholly owned label of Take-Two Interactive Software, Inc. (NASDAQ: TTWO). Founded in 2005, 2K Games is a global video game company, publishing titles developed by some of the most influential game development studios in the world. Our studios responsible for developing 2K's portfolio of world-class games across multiple platforms, include Visual Concepts, Firaxis, Hangar 13, CatDaddy, Cloud Chamber, 31st Union, and HB Studios. Our portfolio of titles is expanding due to our global strategic plan, building and acquiring exciting studios whose content continues to inspire all of us. 2K publishes titles in today's most popular gaming genres, including sports, shooters, action, role-playing, strategy, casual, and family entertainment.
Our team of engineers, marketers, artists, writers, data scientists, producers, thinkers and doers, are the professional publishing stewards of our growing library of critically-acclaimed franchises such as NBA 2K, 2K PGA, Battleborn, BioShock, Borderlands, The Quarry, The Darkness, Mafia, Sid Meier's Civilization, Marvel's Midnight Suns, WWE 2K, and XCOM.
At 2K, we pride ourselves on creating an inclusive work environment, which means encouraging our teams to Come as You Are and do your best work! We encourage ALL applicants to explore our global positions, even if they don't meet every requirement for the role. If you're interested in the job and feel prepared to join a dynamic team at 2K, we encourage you to apply!
2K Shared Development Studios, the worldwide centralized services group, is growing its localization teams. We are seeking a Senior Translator to work on multiple 2K projects. You are as passionate about delivering high-quality translation as about growing translators in their careers.
The Sr Translator coordinates, facilitates, and is the bridge between multiple partners, internal and external. This is a great opportunity to join a team of Localization enthusiasts focused on delivering best in class video game localization.
Your role is to convert English text into Italian using your language skills. Your translations will need to be culturally and linguistically relevant to both projects and target audience while matching the source context/meaning and be aware of any cultural sensitivity, under the supervision of the Production group.
What You Will Do
- Translate 2K games documents in any given format (.xlsx, .docx, .txt, directly in CMS database: XLOC, in memoQ).
- You will be responsible for leading the translation teams on several of 2K IPs.
- Create, maintain, and update style guides and terminology for 2K intellectual properties in Italian.
- Advise on aspects of Italian language and culture.
- Translate/trans-create all 2K localization material from English to Italian to a high-quality standard that matches the specific style, tone, and voice.
- Familiarize yourself with and become the go-to expert on every 2K intellectual property in Italian.
- Lead translation teams.
- You are responsible for all linguistic aspects of your assigned translations, ensuring the best possible quality.
- Suggest improvements to the translation process to achieve best-in-class translation.
- To find the correct translation, research various sources, including dictionaries, hardware manufacturers' terminology guides, and internal reference material.
- Make required cultural changes to the text to fit the target market.
- Collaborate with a multilingual team of translators and cross-reference issues/goals.
- Train other members on CAT tool, such as memoQ to increase efficiency and consistency.
- Write documentation (How-To, Tutorials, Guides) for CAT tool to facilitate new translators enrollment and to improve the current translation team's proficiency with CAT tools.
You can translate a variety of content, including but not limited to:
- In-game text (UI)
- Dialogue/Subtitles
- Songs
- Marketing and advertising
- Press Releases
- Websites
- Packaging
- Manuals
- Player support
- Community content
- Passionate about video games and localization.
- Italian language: native level speaker.
- English: Fluent speaker.
- Very good understanding of the source and target language culture.
- Thorough comprehension of the video game localization process
- Ability to work independently and within a team.
- Understand 2K's quality standards and ensure they are always upheld.
- Ability to adapt to new software and processes.
- Videogame translation experience: 5 years
- Experience in trans-creation, script adaptation, copywriting a must.
- Excellent writing skills and command of grammar mixed with a good sense of flow/style.
- Proven knowledge of MS Office products (especially Excel), Google Sheets, memoQ (or other CAT tool) and terminology management.
- Capable of working quickly and efficiently to meet deadlines without compromising on quality.
- Strong interpersonal skills.
- Outstanding attention to detail and problem-solving skills.
- A minimum average output of 2,000 to 2,500 words per day will be required.
- University degree and professional background in translation.
- Love working with Developers, identifying their needs, and building the future of Localization.
- Additional language is a plus.
- Familiarity with XLOC or other Content Management Tools.
Please note that 2K Games and its studios never use instant messaging apps or personal email accounts to contact prospective employees or conduct interviews, and when emailing, only use 2K.com accounts.
Localization Language Lead - Spanish
18 de jul.2K
Madrid, ES
Localization Language Lead - Spanish
2K · Madrid, ES
Cloud Coumputing Excel CMS Office
Please note that 2K Games and its studios never uses instant messaging apps or personal email accounts to contact prospective employees or conduct interviews and when emailing, only use 2K.com accounts.
PLEASE, ONLY APPLY WITH AN ENGLISH RESUME
Who We Are
2K is headquartered in Novato, California and is a wholly owned label of Take-Two Interactive Software, Inc. (NASDAQ: TTWO). Founded in 2005, 2K Games is a global video game company, publishing titles developed by some of the most influential game development studios in the world. Our studios responsible for developing 2K's portfolio of world-class games across multiple platforms, include Visual Concepts, Firaxis, Hangar 13, CatDaddy, Cloud Chamber, 31st Union, and HB Studios. Our portfolio of titles is expanding due to our global strategic plan, building and acquiring exciting studios whose content continues to inspire all of us. 2K publishes titles in today's most popular gaming genres, including sports, shooters, action, role-playing, strategy, casual, and family entertainment.
Our team of engineers, marketers, artists, writers, data scientists, producers, thinkers and doers, are the professional publishing stewards of our growing library of critically-acclaimed franchises such as NBA 2K, 2K PGA, Battleborn, BioShock, Borderlands, The Quarry, The Darkness, Mafia, Sid Meier's Civilization, Marvel's Midnight Suns, WWE 2K, and XCOM.
At 2K, we pride ourselves on creating an inclusive work environment, which means encouraging our teams to Come as You Are and do your best work! We encourage ALL applicants to explore our global positions, even if they don't meet every requirement for the role. If you're interested in the job and feel prepared to join a dynamic team at 2K, we encourage you to apply!
2K Shared Development Studios, the worldwide centralized services group, is growing its localization teams. We are seeking a Senior Translator to work on multiple 2K projects. You are as passionate about delivering high-quality translation as about growing translators in their careers.
The Sr Translator coordinates, facilitates, and is the bridge between multiple partners, internal and external. This is a great opportunity to join a team of Localization enthusiasts focused on delivering best in class video game localization.
Your role is to convert English text into Spanish using your language skills. Your translations will need to be culturally and linguistically relevant to both projects and target audience while matching the source context/meaning and be aware of any cultural sensitivity, under the supervision of the Production group.
What You Will Do
- Translate 2K games documents in any given format (.xlsx, .docx, .txt, directly in CMS database: XLOC, in memoQ).
- You will be responsible for leading the translation teams on several of 2K IPs.
- Create, maintain, and update style guides and terminology for 2K intellectual properties in Spanish.
- Advise on aspects of Spanish language and culture.
- Translate/trans-create all 2K localization material from English to Spanish to a high-quality standard that matches the specific style, tone, and voice.
- Familiarize yourself with and become the go-to expert on every 2K intellectual property in Spanish.
- Lead translation teams.
- You are responsible for all linguistic aspects of your assigned translations, ensuring the best possible quality.
- Suggest improvements to the translation process to achieve best-in-class translation.
- To find the correct translation, research various sources, including dictionaries, hardware manufacturers' terminology guides, and internal reference material.
- Make required cultural changes to the text to fit the target market.
- Collaborate with a multilingual team of translators and cross-reference issues/goals.
- Train other members on CAT tool, such as memoQ to increase efficiency and consistency.
- Write documentation (How-To, Tutorials, Guides) for CAT tool to facilitate new translators enrollment and to improve the current translation team's proficiency with CAT tools.
You can translate a variety of content, including but not limited to:
- In-game text (UI)
- Dialogue/Subtitles
- Songs
- Marketing and advertising
- Press Releases
- Websites
- Packaging
- Manuals
- Player support
- Community content
- Passionate about video games and localization.
- Spanish language: native level speaker.
- English: Fluent speaker.
- Very good understanding of the source and target language culture.
- Thorough comprehension of the video game localization process
- Ability to work independently and within a team.
- Understand 2K's quality standards and ensure they are always upheld.
- Ability to adapt to new software and processes.
- Videogame translation experience: 5 years
- Experience in trans-creation, script adaptation, copywriting a must.
- Excellent writing skills and command of grammar mixed with a good sense of flow/style.
- Proven knowledge of MS Office products (especially Excel), Google Sheets, memoQ (or other CAT tool) and terminology management.
- Capable of working quickly and efficiently to meet deadlines without compromising on quality.
- Strong interpersonal skills.
- Outstanding attention to detail and problem-solving skills.
- A minimum average output of 2,000 to 2,500 words per day will be required.
- University degree and professional background in translation.
- Love working with Developers, identifying their needs, and building the future of Localization.
- Additional language is a plus.
- Familiarity with XLOC or other Content Management Tools.
Please note that 2K Games and its studios never use instant messaging apps or personal email accounts to contact prospective employees or conduct interviews, and when emailing, only use 2K.com accounts.