No et perdis res!
Uneix-te a la comunitat de wijobs i rep per email les millors ofertes d'ocupació
Mai no compartirem el teu email amb ningú i no t'enviarem correu brossa
Subscriu-te araTransport i Logística
1.143Informàtica i IT
1.022Comercial i Vendes
1.013Administració i Secretariat
724Comerç i Venda al Detall
578Veure més categories
Educació i Formació
560Desenvolupament de Programari
528Indústria Manufacturera
383Enginyeria i Mecànica
369Dret i Legal
365Màrqueting i Negoci
301Instal·lació i Manteniment
216Sanitat i Salut
185Art, Moda i Disseny
168Construcció
136Disseny i Usabilitat
126Recursos Humans
97Hostaleria
88Publicitat i Comunicació
88Arts i Oficis
85Comptabilitat i Finances
80Atenció al client
76Producte
73Immobiliària
72Turisme i Entreteniment
69Alimentació
61Cures i Serveis Personals
45Banca
32Seguretat
28Farmacèutica
22Social i Voluntariat
14Energia i Mineria
13Assegurances
7Esport i Entrenament
4Telecomunicacions
4Editorial i Mitjans
2Ciència i Investigació
1Agricultura
0Sitetracker
Localisation Project Manager
Sitetracker · Madrid, ES
Teletreball Jira QA
The Opportunity
Become a driving force in our global expansion as a Localisation Project Manager, where you'll champion the entire localisation lifecycle, going beyond mere translation to shape our product, design and development with international users in mind. You'll forge strong partnerships with Engineering, Marketing and Sales teams to deeply understand their needs, whilst expertly managing external vendors to deliver top tier quality. Leveraging your mastery of Translation Management System (Lokalise), you'll implement innovative solutions, track progress and ensure our products resonate seamlessly across diverse locales, breaking down language barriers and fostering a smooth, intuitive user experience globally.
What You'll Do:
As a Localisation Project Manager at Sitetracker, you will be instrumental in our global outreach efforts. Working closely with the Localisation Manager, you will oversee all aspects of our localisation projects, ensuring that our services are culturally and linguistically adapted for target markets. This role requires strong project management, communication, collaboration skills, as well as a thorough understanding of localisation processes.
The Skills You'll Have:
- Communication:-
- Fluency in English is mandatory; additional fluency in a second language especially in Spanish, French, German, Italian, or Dutch is highly advantageous
- Have built a strong relationship with Vendor Side: Translators, Localisation Project Managers, Account Managers
- Have built a strong relationships with Internal stakeholders: Engineering, Design, QA, Marketing, Customer Success, Implementation and Sales across different global time zones
- Localisation Process:-
- Establishes and maintains consistent terminology and stylistic guidelines to ensure accurate and brand-aligned translations
- Selects, onboards, and manages external translation vendors, ensuring quality, adherence to timelines, and cost-effectiveness
- Oversees the entire localisation lifecycle, from project initiation and scope definition to task assignment, scheduling, and tracking
- Collaborates with stakeholders to establish efficient workflows that meet the needs of all parties involved
- Working with different stakeholders to ensure that the technical adaptation of the product to the different markets is covered in all the design and development stages
- Localisation quality assurance benchmarking and handling:-
- Establishing measurable quality metrics (e.g., error rates, fluency, terminology consistency, style adherence, cultural appropriateness)
- Setting target benchmarks for these metrics based on project requirements, industry best practices, or internal expectations
- Details the QA workflows used (e.g., linguistic reviews, functional testing, UI testing in localised environments).Describing how to integrate QA into the overall localisation project lifecycle
- Identifies, documents, and categorises linguistic and functional errors
- Track and manage the resolution of quality issues as well as reporting on quality metrics and benchmarking results
- Analyse QA data to identify trends and areas for improvement
- Provide quality feedback to vendors and managing vendor performance based on QA results
- Technical Aptitude:-
- Will be able to evidence using at least one TMS (e.g., Lokalise, Trados, memoQ, Smartling, Phrase, etc.) for efficient translation workflows, project tracking, terminology management, and leveraging features like translation memory and machine translation.
- Demonstrating ability to use Jira (or similar tools) for bug reporting, task management within the localisation process, workflow automation, and communication with development and other teams
- Will have used various file formats that are used in localisation (e.g., STF, JSON, CSV, XLIFF) and the ability to handle them effectively
- Will demonstrate understanding of software development lifecycles, content management systems, and the technical aspects of adapting digital products for different locales
- Achieve certification in the Sitetracker platform, demonstrating a deep understanding of its capabilities and integration points
- Establish relationships with key internal stakeholders, including teams in engineering, design, marketing, and sales to understand their localisation needs and priorities
- Gain proficiency in our Translation Management System, Lokalise, and become familiar with other essential tools used in our localisation processes
- Initiate and lead at least two major localisation projects, applying best practices and insights gained from your initial training and stakeholder discussions
- Have a thorough grasp of Sitetracker's localisation standards and provides support to stakeholders for their effective implementation
- Conduct an initial review of ongoing localisation efforts to identify and document areas for improvement, setting the stage for process optimisations in the coming months
- Successfully manage and oversee the execution and monitoring phases of multiple localisation projects across different stakeholders, ensuring they remain within budget and on schedule. Provide detailed reports on the progress and any deviations to stakeholders
- Further strengthen and solidify relationships across key departments including Engineering, Product, Marketing, Sales. Coordinate regular feedback sessions to ensure the localisation efforts meet each department’s needs and expectations
- Implement at least one significant improvement in the localisation process, directly addressing the pain points and inefficiencies identified during your initial 90 days. Document the changes made and measure the impact on project efficiency
- Strengthen relationships with existing vendors, ensuring they meet Sitetracker’s standards of quality and efficiency. Negotiate improvements or changes as needed and collaborate with the Localisation Manager to establish a regular review process for continuous assessment
- Successfully completed several key localisation projects, demonstrating measurable improvements in efficiency and quality. Demonstrate full mastery of our Translation Management System and workflow, suggesting and possibly implementing innovative uses or enhancements that significantly benefit project outcomes
- Deliver training sessions on localisation best practices to internal teams
- Address and resolve any gaps or deficiencies in localisation efforts identified during the first 90 days. Establish clear metrics for improvement and achieve these targets to enhance overall localisation efficiency
- Establish yourself as a key representative and advocate for localisation within Sitetracker. Actively promote and demonstrate the company’s commitment to adapting and customising solutions to meet the diverse needs of international markets