No et perdis res!
Uneix-te a la comunitat de wijobs i rep per email les millors ofertes d'ocupació
Mai no compartirem el teu email amb ningú i no t'enviarem correu brossa
Subscriu-te araInformàtica i IT
841Comercial i Vendes
815Transport i Logística
596Administració i Secretariat
590Desenvolupament de Programari
429Veure més categories
Comerç i Venda al Detall
356Educació i Formació
348Dret i Legal
311Màrqueting i Negoci
279Enginyeria i Mecànica
252Instal·lació i Manteniment
200Disseny i Usabilitat
170Publicitat i Comunicació
130Sanitat i Salut
121Indústria Manufacturera
120Construcció
116Hostaleria
85Recursos Humans
79Comptabilitat i Finances
64Turisme i Entreteniment
56Atenció al client
53Arts i Oficis
47Producte
44Art, Moda i Disseny
43Alimentació
31Immobiliària
30Banca
25Cures i Serveis Personals
25Seguretat
22Farmacèutica
21Energia i Mineria
14Social i Voluntariat
9Esport i Entrenament
6Editorial i Mitjans
2Telecomunicacions
2Agricultura
1Assegurances
1Ciència i Investigació
0isEazy
Madrid, ES
Traductor/a FREELANCE a Español Latinoamericano
isEazy · Madrid, ES
.
En isEazy, líder en soluciones de e-learning para empresas, con más de 20 años de experiencia, estamos buscando traductores/as freelance profesionales especializados/as en la traducción de contenidos del inglés y/o español al alemán.
¿Cuáles serán tus funciones?
- Traducir contenidos originalmente redactados en inglés y/o español al alemán, asegurando precisión lingüística, coherencia y adecuación cultural.
- Mantener la intención, el tono y el estilo original de los contenidos, principalmente en el ámbito educativo y corporativo.
- Adaptar los contenidos al mercado y público objetivo germanoparlante.
- Colaborar con el equipo de revisión lingüística para garantizar la máxima calidad en las traducciones.
¿Qué necesitas?
- Nivel nativo o bilingüe de alemán.
- Excelente comprensión del inglés y/o español.
- Experiencia comprobable como traductor/a de inglés a alemán y/o español a alemán.
- Experiencia en traducción de contenidos corporativos o formativos (valorable experiencia en e-learning).
- Ser autónomo/a.
¿Qué valoramos?
- Atención al detalle y sensibilidad cultural.
- Capacidad para trabajar de forma autónoma y cumplir con los plazos establecidos.
- Conocimientos de herramientas de traducción asistida (Smartcat y otras CAT tools).
Si estás buscando un desafío emocionante y una oportunidad para crecer profesionalmente en el ámbito de la traducción y la localización ¡Te esperamos!